Hello, I’m Lucy. 

Nice to meet you.


I’m a UX advocate and Content Design person who’s just moved to NZ*.

* NZ folks out there, come and say hi! 👋

 

Shh, don’t tell anyone but…

In a previous life, I was a translator who worked on anything from screenplays for kids to virtual museum guides and app copy, with a bit of brand content thrown in the mix.

  • Defining voice and tone

  • Putting user needs first

  • Advocating for best practices, ethical design and inclusive language

Sounds familiar, right?

Turns out translation and UX writing have a lot in common!

When you translate a text, you work as an ambassador for the language: highlighting cultural differences, flagging inappropriate tone and occasionally yes, pointing out when a joke is offensive.

It’s more than just the words.

 

My background

I love learning new stuff, which is handy when you work in an industry that’s constantly evolving.

In 2022 I completed a postgraduate course in UX Writing and Content Design at SHIFTA by Elisava in Barcelona.

For more of a challenge, the whole course was taught in Spanish.

Aside from modules on design theory, behavioural psychology and content strategy, it taught me one important thing: there's always more to learn.

My values

I might be a freelancer but that doesn’t mean I’m a lone wolf.

I love working with people and figuring out ways to solve a particular problem.

Language-based challenges are my speciality. 

I value long-term relationships with my clients and always prioritise longer-running projects.

Curious to see how a UX perspective could help your business?

Get in touch, let’s have a chat.